<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Yusuf Estes Says (?) About Quran</title>
		<description>Discuss Yusuf Estes Says (?) About Quran</description>
		<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran</link>
		<lastBuildDate>Sat, 04 Apr 2026 02:30:50 -0400</lastBuildDate>
		<generator>JComments</generator>
		<atom:link href="http://www.islamnewsroom.com/component/jcomments/feed/com_content/2203.html" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<item>
			<title>muddasar shaikj says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-14827</link>
			<description><![CDATA[Yes we really need such English translation which can interpret very much closer to Arabic]]></description>
			<dc:creator>muddasar shaikj</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 11 Jan 2015 15:29:16 -0500</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-14827</guid>
		</item>
		<item>
			<title>IslamNewsroom Editor says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-11635</link>
			<description><![CDATA[Editor: Yusuf Estes is not a scholar of Arabic or Islam for that matter. However, anyone who makes correct statements about the Quran should be listened to whether they are quoting scholars or is they are scholars themselves. The material presented is what should be discussed not people. Make dua for him to learn and share more.]]></description>
			<dc:creator>IslamNewsroom Editor</dc:creator>
			<pubDate>Sat, 02 Aug 2014 12:08:49 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-11635</guid>
		</item>
		<item>
			<title>IslamNewsroom Editor says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-11634</link>
			<description><![CDATA[Editor: No. The word is correct. Read again: "To make matters worse, English (not Arabic) may be one of the toughest languages of all to understand what was communicated to humans over 14 centuries ago" Meaning - English is a tough language to bring Arabic into due to its poor construction and strange syntax. We are talking about translations here.]]></description>
			<dc:creator>IslamNewsroom Editor</dc:creator>
			<pubDate>Sat, 02 Aug 2014 12:06:06 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-11634</guid>
		</item>
		<item>
			<title>IslamNewsroom Editor says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-11632</link>
			<description><![CDATA[Editor Reply: Thank you for the good reminder about following blindly. Actually, your statements do not exactly match what we have learned from our scholars. What we have from the Quran itself telling us Quran is in Arabic. To understand - you must really learn Arabic. But Allah also says in Quran, He will make it easy to learn, as He Wills. Just try to learn - here's a great website for that: [censored]Arabi cInEnglish.com]]></description>
			<dc:creator>IslamNewsroom Editor</dc:creator>
			<pubDate>Sat, 02 Aug 2014 12:01:31 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-11632</guid>
		</item>
		<item>
			<title>IslamNewsroom Editor says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-11631</link>
			<description><![CDATA[Yes. We agree with you on that. No doubt it is best to learn the Arabic and many of us work on that every day. Problem is for the non-Muslims. Whether we translate it or not - THEY WILL. And they could give wrong or distorted meanings. This is why Muslims began translating Quran many years ago, when enemies of Islam were distributing their own version to attack Islam.]]></description>
			<dc:creator>IslamNewsroom Editor</dc:creator>
			<pubDate>Sat, 02 Aug 2014 11:50:53 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-11631</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Amica says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-10407</link>
			<description><![CDATA[Salaam- My native language is Bosnian, and I am fluent in English. When I compare the translations of the interpretation of the meaning of the Holy Qur'an, I think English lacks a lot, it causes more confusion than clarity, etc. I think any translation of the interpretation of the meaning of the Holy Qur'an that is closest to the Arabic original is helpful to English-only audience (Muslim and non-Muslim). I think that sheikh Estes is fully competent to help with this as he is native English speaker and has studied Arabic for a while now.]]></description>
			<dc:creator>Amica</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 30 May 2014 09:49:57 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-10407</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Hasnain says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-9949</link>
			<description><![CDATA[I believe that learning arabic is the best way to start interpret the Quran properly. saying that however not everyone has had the opportunity to learn arabic (not even muslims) let alone the general non-muslim (non-arab) population. so yes I agree with a need for a new translation. one that is as good as can be. furthermore it is THIS translation that muslim authorities should recognize as the "go to" translation. that would make it easier for the non-muslim to find a translation that would be as close to the original as possible.]]></description>
			<dc:creator>Hasnain</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 04 May 2014 17:18:55 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-9949</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Muhammad Haroon says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-9665</link>
			<description><![CDATA[Assalam Alaikum You have made mistakes in writing verses of Holy Quran above. First correct them. 1. these are the verses which inspire Muslims to get rid of occupiers in the history. Who are you to change meaning of these verses. You can only explain the background of these verses in the light of commentary of Al-Sahaba and no more. 3. Holy Quran is always living Book. It has repeatedly given help to the Muslims in the difficult days. Islam had been saving Muslims and not Muslims are saving to Islam in the violatory eras of history. So please do not think against these verses because Holy Quran lives with his words and not with his meanings. Hafiz Muhammad Haroon Larkana- Sindh- Pakista]]></description>
			<dc:creator>Muhammad Haroon</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 24 Apr 2014 06:40:07 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-9665</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Anne M Ianniciello says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-9043</link>
			<description><![CDATA[assalamu alaikum the Quran should not be changed one iota from the original it is the most important volume in history. it has endured for hundreds of years with no changes, and does not need them it is our responsibility to learn Arabic ; the meaning of submitting to Allaah (swt) is very clear. the Quran is not to be cheapened by an attempt to explain it in "modern english"]]></description>
			<dc:creator>Anne M Ianniciello</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 12 Mar 2014 10:57:14 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-9043</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Ahmed says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-9013</link>
			<description><![CDATA[I like to learn Arabic, instead of learning plain english, easy english and simple english for understandin...]]></description>
			<dc:creator>Ahmed</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 11 Mar 2014 00:12:20 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-9013</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Umm jassem says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8987</link>
			<description><![CDATA[Salam , "To make matters worse, English may be one of the toughest languages of all to understand what was communicated to humans over 14 centuries ago. " Writing. Mistake Should be Arabic Thx for all ur efforts, May Allah reward u]]></description>
			<dc:creator>Umm jassem</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 10 Mar 2014 05:57:08 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8987</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Nadia Samadi says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8982</link>
			<description><![CDATA[Salam Alayakum Brother Yusuf : it's not only the translation of verse is very important but the time and location when and where and for what reason the Sura was revealed ? Please put some clarity on this matter , thank you and peace and blessing be on you .]]></description>
			<dc:creator>Nadia Samadi</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 09 Mar 2014 19:06:05 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8982</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Nadia Samadi says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8980</link>
			<description><![CDATA[When this Sura was revealed to our Prophet (pbuh) it applied to the time and circumstances of the situation which the were in at that time ,my question is if we have face the same situation today can we aplay the same method ? Or we look at the other sura's that was revealed later on like Al-kaafruun (109) which Allah(swt) telling our Prophet(pbuh) to kind of mind your own business and your own attention on your own religion and the fallowers ? Thank you for opening the door of qeusriong and answering peace ::]]></description>
			<dc:creator>Nadia Samadi</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 09 Mar 2014 18:18:23 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8980</guid>
		</item>
		<item>
			<title>khadija says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8978</link>
			<description><![CDATA[As an revert who speaks english, I do not believe we need a new version. We would not be any better than the 20 versions of the bible. I believe we need to learn arabic and read the quran in the original language. Many people who are non arabs and are muslim read the quran in arabic. I think if we are to be true muslims we need to learn the language and follow that. Another version is not needed. I would not read it as I feel it would be an english bible translation and that is not right with ALLAH. WE are not to change a verse of the quran and we need to educate ourselves if we want to progress.]]></description>
			<dc:creator>khadija</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 09 Mar 2014 16:36:00 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8978</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Ayyub AdDeen says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8974</link>
			<description><![CDATA[As salaam alaykum. Please look to what we have learned, that we must learn the religion in our mother tongue so we may understand it without doubts. There is a difference between Qur'an being recited(read out loud for prayer) and reading Qur'an to learn what it says. Quran is Qur'an in any language but only Qur'an in Arabic when recited.No benefit will you gain if you memorize a thing and not know its worth. Know what your preaching before following blindly.]]></description>
			<dc:creator>Ayyub AdDeen</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 09 Mar 2014 14:31:14 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8974</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Yusuf Estes says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8973</link>
			<description><![CDATA[Prophet said, The Best Among You, Are Those Who Learn The Quran And Teach It" NOW LEARN QURAN & TEACH IT TOO! Use our newest online method! All ages! Anywhere in the World! Learn Arabic! Learn to Recite! Learn to Memorize! Even FREE QURAN - All on one site: [censored]RECIT EtheQURAN.com]]></description>
			<dc:creator>Yusuf Estes</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 09 Mar 2014 13:35:28 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8973</guid>
		</item>
		<item>
			<title>cupcake says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8970</link>
			<description><![CDATA[good idea. might clear some misconceptions. maybe people will stop using poorly translated verses to spread anti-islam propaganda. send a copy to Pamela geller (LOL). no way can the translation ever compensate for the Arabic because many times in a translation the meaning is lost.]]></description>
			<dc:creator>cupcake</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 09 Mar 2014 07:51:02 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8970</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Shanaaz says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8968</link>
			<description><![CDATA[Assalaamu ' alaykum I do believe that the best understanding of Allah's revealed words would be best understood through Arabic itself-hence it us imperative that every Muslim and prospective Muslim learns Arabic from a reputable teacher or institution-and thereafter endeavours to learn tafseer/ exegesis/ tarjumah under the auspices of a pious learned mufassir]]></description>
			<dc:creator>Shanaaz</dc:creator>
			<pubDate>Sun, 09 Mar 2014 05:07:57 -0400</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8968</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Suzan ak says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8958</link>
			<description><![CDATA[I agree, i have found myself often unsatisfied with different translations of a single verse, and i think a translation of the meaning of aya in normal english may be needed. I understandboth english and arabic, and often wondered how only english speaking people felt when they read the translations, how words like slave took them, because we know what it means and it is a normal word in arabic, however not a regularly used word in english and has a stronger affect on the reader i am imagining. A very important discussion]]></description>
			<dc:creator>Suzan ak</dc:creator>
			<pubDate>Sat, 08 Mar 2014 04:50:50 -0500</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8958</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Arzu says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8957</link>
			<description><![CDATA[Allah is the Greatest]]></description>
			<dc:creator>Arzu</dc:creator>
			<pubDate>Sat, 08 Mar 2014 04:36:26 -0500</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8957</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Tariq says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8952</link>
			<description><![CDATA[God almighty has chosen the Arabic language for Quran : 12:2 We have sent it down as an Arabic Qur'an, in order that ye may learn wisdom. I believe man’s translation of the “word of God” can never be comparable with the actual text of the scripture, no matter how much perfect is it. If it could be done then scholars would have allow non-Arab Muslims to pray five obligatory prayers in their own languages and same would be the case of Quran recitation. Also it is to be noted that languages change with the passage of time, so what are you going to do about it? Make different editions of the translations? I think, It would be the best option to always provide Arabic text as will with the translation so that reader can go to the actual Arabic source of the word and know exactly where it is derived from. And learning Arabic for Quran can’t be just optional. One should try his/her best to read and understand Quran in Arabic.]]></description>
			<dc:creator>Tariq</dc:creator>
			<pubDate>Sat, 08 Mar 2014 00:53:24 -0500</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8952</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Ayesha says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8950</link>
			<description><![CDATA[Jazakillah khairin katheera.the word for word tafseer is what I have been searching for. And now alhamdolillah I've found it.]]></description>
			<dc:creator>Ayesha</dc:creator>
			<pubDate>Sat, 08 Mar 2014 00:50:16 -0500</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8950</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Yusuf Estes says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8945</link>
			<description><![CDATA[Bismillah Salam alaykum Compare this website to our sites to: Learn Arabic [censored]Arabi cInEnglish.com Learn Quran [censored]Recit eTheQuran.com Understand Quran [censored]QTafs ir.com Give FREE QURAN [censored]GiveQ uran.com]]></description>
			<dc:creator>Yusuf Estes</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 07 Mar 2014 05:35:39 -0500</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8945</guid>
		</item>
		<item>
			<title>lee pearman says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8934</link>
			<description><![CDATA[where can i get copy of this amazing translation of this quran mashallah it is amazing thanks.]]></description>
			<dc:creator>lee pearman</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 06 Mar 2014 12:22:26 -0500</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8934</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Yusuf Estes says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8928</link>
			<description><![CDATA[REMEMBER everyone - please read & comment here.]]></description>
			<dc:creator>Yusuf Estes</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 06 Mar 2014 03:32:17 -0500</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8928</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Yusuf Estes says:</title>
			<link>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8927</link>
			<description><![CDATA[Salam alaykum, many discussions and debates arise out of misunderstandin gs of meanings of the Quran translations. A new offering for English speakers claims to bring closer meanings to the Arabic of the Quran to English. After you read and compare for yourself please comment here (below) and thank you so much.]]></description>
			<dc:creator>Yusuf Estes</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 06 Mar 2014 03:23:22 -0500</pubDate>
			<guid>http://www.islamnewsroom.com/news-we-need/2203-yusuf-estes-says-about-quran#comment-8927</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
